Главная / Обзор СМИ

Самые популярные услуги переводческих компаний

16:10 | 21.06.2022
Самые популярные услуги переводческих компаний

Глобализация и развитие международных рынков привели к тому, что сейчас при желании можно вести бизнес онлайн — даже без открытия представительства и офиса в другой стране. 

Да и обычным людям без услуг перевода практически не обойтись: 

  • для туристических поездок; 

  • получения медицинской помощи за рубежом; 

  • оформления наследства; 

  • брачных и других личных документов. 

По сути перевод — мостик для общения с миром, вне зависимости от того, на каком языке вы разговариваете. 

Какие виды переводов бывают 

  1. Устные переводы: 

  • синхронный; 

  • последовательный; 

  • шушутаж. 

Они отличаются между собой способом донесения до слушателя переведенной информации: параллельно с речью оратора, в паузах или нашептыванием на ухо. Все три вида устных переводов требуют разной подготовки, технической оснастки, квалификации исполнителей. Поэтому чаще всего не могут выполняться одним человеком. 

  1. Письменные переводы: 

  • юридических и уставных документов; 

  • узкопрофильных текстов — медицинских, технических, биологических, финансовых, художественных, маркетинговых и т.д.; 

  • тендерной документации; 

  • таможенной документации; 

  • лицензий и сертификатов. 

  1. Транскреация (творческий перевод). Применяется обычно к рекламным текстам и заключается в творческой адаптации контента таким образом, чтобы он стал понятным целевой аудитории. 
  2. Перевод аудио- и видеороликов. Сюда же относятся сопутствующие услуги — транскрибация, перевод субтитров, озвучка и дубляж профессиональными дикторами, перевод песен. Применяется для музыкальных аудиодорожек, записей лекций, выступлений и интервью, художественных и документальных фильмов, аудиокниг, презентационных роликов, видео для сайтов и YouTube каналов. 
  3. Локализация цифровых продуктов: сайтов, приложений, программ. Это более широкая услуга, чем перевод. Цель локализации — адаптировать продукт под культурные особенности аудитории. Поэтому простой перевод — всего лишь часть сложного многоэтапного процесса. 

Опытные переводческие компании часто расширяют пул своих услуг за счет продвижения на иностранных рынках. Сюда относится мультиязычное SEO-продвижение, РРС, международный копирайтинг.  

С какой проблемой и каким проектом вы бы не обратились в переводческую компанию, помните — только профессионалы могут выполнить заказ качественно и с гарантией соблюдения дедлайнов. Поэтому не старайтесь сэкономить, выбрать более доступный и простой вариант — в конечном итоге, скорее всего, придется переделывать. И оплачивать услугу еще раз, но у более надежного подрядчика. 

Обратите внимание на MK:translations — компанию-провайдера по переводам и локализации на 80+ языков мира. Это опытный подрядчик со множеством кейсов и положительных отзывов от украинских и иностранных заказчиков. Подробнее о компании и ее услугам можно почитать на сайте — https://mk-translations.ua/